Розділові знаки при прямій мові часто заплутують багатьох, особливо коли речення куди складніше від тих, які подають у прикладах до звичайних правил.
Сьогодні
розповім про тире та кому при прямій мові в середині слів автора. Цю помилку бачу мало не в кожному тексті, який редагую, тому впевнена, що допис актуальний вам.

Коли пряма мова стоїть у середині слів автора, то після неї ставимо або тире, або кому. Зауважте: або — або, а не поєднання одного з другим.

КОМУ після прямої ставимо тоді, коли це потрібно в умовах контексту.
Спершу погляньмо на речення без прямої мови:

Він розлютився, тому вже не було сенсу щось відповідати.
Тут за контекстом має бути кома. Так само вона буде, якщо «розлютився» замінити прямою мовою. Тире тут аж ніяк не потрібне.

Він сказав: «Я геть розлючений», тому вже не було сенсу щось відповідати.
Ще кілька прикладів:

Пригадай, Марто, він нічого не сказав тобі, ідучи з дому? — Сказав: «Поки що до побачення», але...

Я чула лише: «Я не зможу сказати тобі це знову», що в моїй голові звучало як: «Я не кохаю тебе насправді».

ТИРЕ ставимо в усіх інших випадках:
1) коли на місці розриву слів автора немає розділових знаків:

Він усе-таки відповів: «Так, прийду» — і поглянув мені в очі.
Перевіряємо. Якщо прибрати пряму мову, то за контекстом не стоятиме жодного розділового знака:

Він усе-таки відповів і поглянув мені в очі.
2) коли пряма мова закінчується трьома крапками, знаком питання чи знаком оклику:

Більшість студентів, скандуючи: «Молодь нації за євроінтеграцію!» — пішли на Майдан.

А потім чоловік питає: «Коли ти його востаннє бачила?» — і жінка запинається.

Чоловік ніби намагався сказати: «Ми з тобою дещо знаємо — тільки ти і я…» — тобто вони з Малкольмом.
.
Коментарі
Дописати коментар