Розповім про випадок, коли фраза «така мовна традиція» вже не актуальна.
Донедавна точилися дискусії, чи правильно вітатися «Доброго дня» і «Доброго вечора».
Більшість мовознавців закликали вживати традиційну українську форму «Добрий день».
І пояснювали це тим, що:

українці віками віталися «Добрий день!» і «Добрий вечір!», саме такі форми наявні і в народній творчості, і у творах письменників, а от «Доброго дня» і «Доброго вечора» майже немає і там, і там;

вітальні формули самі в собі є побажаннями. Це усталені конструкції, слова ввічливості. У різних піснях ми чуємо «Добрий день вам, люди добрі», «Щедрий вечір, добрий вечір добрим людям на здоров'я», «Добрий вечір тобі, пане господарю» і так далі;

стійкі сполуки видозмінювати не годиться, вживати «Добрий день» і «Добрий вечір» — мовна традиція. Щоб побажати щось людині, вживають: «Гарного дня (вам)», «Вдалого дня (вам)» — і такі побажання переважно кажуть на прощання, а не під час зустрічі.

Паралельно з цими аргументами панували протилежні думки, що не варто цуратися форм «Доброго дня» і «Доброго вечора» і що вони також мають право на існування, мовляв, така форма разом з уже нормативно визнаною «Доброго ранку» логічніша, вмотивованіша, правильніша, а головне, емоційно приємніша.

Що ми бачимо сьогодні? Мова не питала нас, чи так правильно чи ні, тенденція не заходила в ґуґл і не шукала «А чи правильно казати “Доброго вечора”», та й часу, чесно кажучи на це не було. Мова взяла й поставила все на місця.
Зараз ми бачимо, що вживати, наприклад, «Доброго вечора» — це не відхилення, а навпаки, збагачення мови. І надалі можна такі вживання аргументовувати не традиціями сторічної давності, а розвитком мови нині.
Отже, і «Доброго вечора!», і «Добрий вечір», і «Доброго дня», і «Добрий день» цілком нормативні фрази в українській мові.
Також ловіть добірку вітальних висловів


Доброго ранку!

Доброго ранку вам!

Доброго вам ранку!

День вам добрий!

День добрий вам!

Добрий день вам!

Добрий день!

День добрий!

Доброго дня!

Добридень!

Добривечір!

Добрий вечір!

Доброго вечора!

Доброї ночі!

Доброго здоров'я!

Доброго здоров'ячка!

На добривечір!

На добридень!

Бог на поміч!

Боже помагай!

Дай боже!

Дай боже вечір добрий!

Дай боже здоров’я!

Дай боже щастя!

Зверніть увагу, що в усталених вигукових зворотах, як-от дай боже, боронь боже, боже поможи, ой боже, господи помилуй, звертання мало відчувається й воно не виділяється комами.

Здоров! Здорова! Здорові!

Здоров був! Здорова була!

Здоров будь! Здорова будь!

Здоровенькі були!

Здоровенькі!

Здорові будьте!

Здорові були!

Здорові з понеділком! (з неділею, з п’ятницею)

Здрастуй! Здрастуйте!

Бажаю доброго вечора!

Бажаю доброго дня!

Вітаю вас!

Вітаю!

Дозвольте привітати вас!

Зі святом будьте здорові!

Ласкаво просимо!

Моє шанування!

Моє шануваннячко!

Мої вітання!

Моя пошана!

Привіт тобі, друже!

Привіт!

Раді вітати вас!

Раді вас бачити!

Раді вас вітати!

Салют!

Шановний друже!

Шановний пане!

Шановні панове!

Слава Україні! Героям Слава!

Слава Ісусу Христу! Слава Йсу!

Слава навіки Богу святому!

Слава навіки Богу! Слава навіки!

Як поживаєте?

Як почуваєтесь?

Як ся маєш?

Яка приємна зустріч!

Які маєте гарні новини?

Які новини?
Коментарі
Дописати коментар